500块上门4个小时电话号码_全国高端空降联系方式_全国900城市空降24小时_300元两小时做完付款快餐

研究院以習(xí)近平外交思想為指導(dǎo),依托哈工大學(xué)術(shù)影響力及國際合作資源,主動(dòng)對接國家“一帶一路”倡議,聚焦服務(wù)國家重大發(fā)展戰(zhàn)略和地方發(fā)展重要需求,通過科研合作、人才引進(jìn)、聯(lián)合培養(yǎng)等方式,突顯國際化特色,與國外知名高校院所開展全方位、多層次、寬領(lǐng)域的國際交流與合作:以合作研發(fā)和優(yōu)勢資源互補(bǔ)為主,通過聯(lián)合研究、學(xué)術(shù)交流、國際技術(shù)轉(zhuǎn)移等重點(diǎn)任務(wù),打造科研創(chuàng)新合作平臺(tái);建立完善開放、靈活有力的國際人才引用機(jī)制,實(shí)施引進(jìn)、激勵(lì)、融入等高效舉措,優(yōu)化服務(wù)環(huán)境,積極贏得國際人才競爭新優(yōu)勢;學(xué)習(xí)國外先進(jìn)的辦學(xué)理念、引進(jìn)優(yōu)質(zhì)國際師資、融合國際優(yōu)質(zhì)課程,構(gòu)建高質(zhì)量的全球人才培養(yǎng)體系。 

       Guided by Xi Jinpings thought on diplomacy, Zhengzhou Research Institute of HIT actively responds the national Belt and Road initiative with relying on the academic influence and international resources of HIT. Focusing on serving major national development strategies and important local development needs, ZRI of HIT will highlight its international characteristics through  scientific research cooperation, talents introduction, joint training programs and other ways. An all-round, multi-leveled and wide-ranging international cooperative mode will be carried out, which means building an innovation platform with foreign well-known universities and institutions, establishing an open, flexible and powerful mechanism for international talents recruitment, constructing a high-quality training system with learning advanced educational concepts and integrating high-quality international courses .